Archive

Monthly Archives: March 2010

Lâu lắm rồi mình mới bắt đầu viết lại, thời gian qua mình quá bận bịu với cuộc sống và quên đi niềm vui nhỏ này. Dù mình viết không hay, văn kém nhưng thôi kệ, viết được đến đâu thì hay đến đấy coi như là tập làm văn vậy.

Sống tại thành phố San Francisco đã được 3 năm rồi, bao nhiêu kỷ vui buồn đều đã có tại đây. Trước khi TR sang đây học với mình, cả 2 đứa cũng đã có rất nhiều suy nghĩ về việc sống chung với nhau. Rất nhiều chuyện có thể xảy ra khi 2 con người bắt đầu sống chung với nhau, việc anh không cũng là việc của em, việc của em cũng là việc của anh tất nhiên sẽ dẫn đến cãi nhau và tệ hơn thế nữa. Sau 2 năm 4 tháng sống với nhau, coi như là sống thử 1 cuộc sống gia đình, mình và TR đều đã học và hiểu được rất nhiều điều, hiểu được sự chia sẻ trong niềm vui và nỗi buồn, hiểu được rằng cũng có lúc cả 2 cần cho nhau 1 khoảng trống để tĩnh lại.

Hôm nay, mình đọc được 1 part trong Peace is every step của Thich Nhat Hanh về cuộc sống chung của 2 người, dù chỉ lá 1 đoạn viết rất ngắn nhưng sao lại xúc tích đến như vậy. Mình muốn viết lên đây để có thể chia sẻ với những ai đang/sẽ có 1 cuộc sống chung với người mình yêu đọc được và suy nghĩ về nó.

Đây là đoạn trích của Living Together:

When we live with another person, to protect each other’s happiness, we should help one another transform the internal formations that we produce together. By practicing understanding and loving speech, we can help each other a great deal. Happiness is no longer an individual matter. If the other person is not happy, we will not be happy either. To transform the other person’s knots will help bring about our own happiness as well.

The root cause of any internal formation is a lack of understanding. To practice mindful observations is to look deeply to be able to see the nature and causes of something. One important benefit of this kind of insight is the untying of our knots.

[from Peace is every step]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 111 other followers